“日语是一门不算太难的语言。”慧音开篇就如此地给二十五时七打下了一颗定心丸:“并且在你有中文的基础上,日语对你来说,难度更是会下降。毕竟抛去一部分的舶来语演变而成的片假名,日语实属是对中文的模仿。”
慧音一只手推着眼镜,一只手轻轻地敲击黑板:“对于不懂日语的人来说,最为主要的便是五音图。先解音后解字。”
时七似懂非懂地听着,慧音也知道他有所迷惑:“五音图就和中文的拼音差不多,所以最好是先从读音入手记字形。”
如此一来,时七便也懂了些许。
时间并非是正午,也并非是清晨,而是上午。这个模糊的概念囊括了前面两个,却又在常用口语中有自己的独有意思,时七实在是无法理解日语的拙劣模仿到底是为何,或许不应是模仿,而是残缺的演变?
时七和时间一起度过了枯燥的上午。
本来学习新事物的时候,应该有一种新鲜的刺激感,不过或许是因为慧音的上课实在是无聊,或许是因为日语的皮毛实在是奇怪,甚至可能是因为上课上到一半,时七已经开始思维发散了。
总而言之,课上的内容他也懂了,根据慧音老师的示意,他下午并不用来上课,只需要每日早上都来就好了。
从上午飞扑到正午的阳光,从轻柔衍生出了狠辣的味道。
无雨无夜,时七道别老师后,也随着大流离开了寺子屋。
不过除了回家,他似乎无处可去?好像是如此的,也不知道语言不通的山下雪有没有到家。
时七凭借着不多的记忆,磕磕碰碰地摸索着村子,试图找到回家的路,毕竟他早上是直接到的稗田家大宅,而且经过了极快速的事情变迁,他似乎已经有些不着调了,脑袋都晕乎乎的,不过这也有可能是头上的纱布有些松动而带来的。
可惜最糟糕的还不是头晕本身,而是他仍没有发觉自己已然迷路了。
他就这样子自作聪明地开始绕环,然后累了的他就依着柱子坐在了地面,微微闭上眼睛,直到失去意识前的一瞬间,他脑海里都还是模糊地强调着自己只是休息一下罢了。因为依附着柱子,所幸的是他没有摔落到地面上。
“啊呀呀呀,人类在这里靠着吗?”时七已经看不见也听不见来人了,不过来者依然很有耐心的轻轻摇晃了一下他的肩膀:“醒醒咯?”
可惜,时七已经沉浸在别的事情里了。
来
点击读下一页,继续阅读 雾谷的寒夜 作品《幸运的人在幻想乡内游荡》第十一章:负九十九日(学习与头晕)