厚重的皮砸出一个坑来。但彼得没有停下,看到老人就在斜上方不远处,他立刻手脚并用地向上爬去。
“上来,孩子!”在彼得终于要爬到老人所处的一个小平台时,老人拉了他一把,耐人寻味地勾了一下嘴角,“虽然狼狈了点儿,但干得不错——就是这样,跟它们斗。”
“呼,接下来怎么说?”彼得尝试问接下来的行动。
“这是一头千缕鲸,触须是它感知外界的一大工具。”老人笃定地回答,“所以我们要先爬到这家伙的头顶,把它的那些触须都削了。噢,看到它身旁的那些奇怪的螺纹器官了吗?我们要一个个把它们拆了,千缕鲸很快就会翻身,我们要在那之前尽可能破坏多点它身上的功能,它会慢慢死掉的。”
“翻身?——它还有多少藏在水下的部分?”彼得的脸颊跳了跳,鲸鱼的体型确实超出了他的想象。
“冰山运动之雄伟壮观,是因为他只有八分之一在水面上。捕鱼也是很壮观的,你可以尽情想象这家伙究竟多大,”老人哈哈笑了两声,似乎十分享受这个过程,“不过,因为你参与了进来,这不是我的捕猎,我就不把它的鲸油带回去了。”
很快,老人就健步如飞地沿着这几近垂直的皮肉腾跃着向上飞去,没几下就已经跳到了顶部。相比之下,彼得爬得就慢了不少,时不时还会因为没有着力点而不得不将手插入这后市的皮肉之中以借力攀援。
终于,彼得也来到了最高处,老人已经在等他了。
“把这些触须弄掉吧。”
“好的。”
彼得点了点头,抬头一看——只见这些如同电缆般的触须,根部事实上足有一人合抱的粗细,用触须来形容一点也不合适。
抽出光刃,彼得一正刀筋,一刀挥出,面前坚韧粗壮的漆黑柱体顿时断为两截,一根触须就带着它末梢的美人鱼脱离了千缕鲸的身体,随着一声落水声坠入水中。
彼得满意地点了点头,又砍了几根,背后却传来一些血肉撕裂之声。
扭头一看,彼得有些说不出话来。
老人正随手将那些东西连根拔起,随手扔向海中。
说是千缕鲸,其实多少是有些夸张的。这些触手总共也就小几百根,两人合力,几分钟下来,千缕鲸就变成了个秃子,而它自己似乎也开始有些察觉这一点了。
可能是感觉头顶有些凉飕飕的?
“好了,孩子,接下来才是真正的捕鲸。”