“女友”也跟着去了,它便趁女仆没留意,跑出来遛弯。
结果在这里发现了一只肥美的“鸽子点心”。
猫咪蓄势已久的一击被夏尔挡住,又贪婪地看了眼鹦鹉,再次弓身,“喵”地蹿了上来。
夏尔从小就受到玛丽王后关于“骑士精神”的教育,此刻虽是有些害怕,但仍是鼓足勇气,扬起小腿踢向胡子先生。
“呜。”猫儿也不知有没有被踢到,吓得惨叫一声,缩进了克莱门蒂妮的怀里寻求安慰。
小萝莉安抚着猫咪,向夏尔抗议道:
“殿下,您差点儿踢伤了胡子先生。”
夏尔紧抱着鹦鹉,反击道:
“这只坏猫,它想吃掉鹦鹉先生!”
“我替它道歉,但您已经用帽子‘裆’住了它,根本没必要再补一脚!”
“我觉得有必要!”
“没必要!”
“是它先挑事的!”
小萝莉气鼓鼓地叉着腰,大声嚷道:
“毫无疑问,您刚才的行为非常粗鲁!”
小男孩吵不过她,忽然看到了她的糖果上的摩洛哥坚果,想起以前学过的图册,当即计上心来,指着坚果问道:
“你知道那个怎么采集吗?”
“啊?采集?”
夏尔坏笑着说:“当地人会把羊赶到果树上,让它们吃掉绿果子,拉出的便便里的果核就是这个!”
“我去!”约瑟夫顿时脸色发绿,胃里一阵翻江倒海。
克莱门蒂妮看了看美味的糖,又看看夏尔,突然“哇”一声哭了出来:
“不是那样的,你瞎说”
仆人和侍女们赶紧围了过来,抱夏尔的抱夏尔,哄小萝莉的哄小萝莉,场面乱作了一团。
路易十六求助般看向在门口侍立的王室生物学家。
后者忙快步走来,向几人行了礼,解释道:
“确实会有殿下说的这种采集方式,不过食用的部分是果核里的仁,隔着外壳,绝不会粘上羊粪。而且,像这种高级糖果,应该都是人力采集的。”
约瑟夫这才松了口气,小萝莉的哭声也逐渐弱了下来。
玛丽王后哄过了小儿子,又摸着小萝莉的脑袋转移她的注意力:
“对了,克莱门蒂妮,你不是一直说要听表哥在北非冒险的故事吗?”
她望向约瑟夫: