,又指了指主席台上的藤条椅子,然后指了指黄主编和跟他来的小编辑,又指了下观众席的最后一排。
然后便头也不回的离开了。
黄主编故意用英文说道:
“这位女士可能患有间歇性聋哑,她的意思是让小康去主席台上坐,我们在观众席的最后一排坐。”
那刚刚走出没几步的金发女人停顿了一下,然后似乎说了句法克麻仁,便快步走开了。
康多鱼猜测女人在骂人,不肯吃亏的他也开始骂骂咧咧,要不是有黄主编拦着,被康多鱼骂的全身不舒服的金发女人就要发飙了。
大概是因为康多鱼骂人的原因,组委会工作人员迟迟没给康多鱼端上果盘和饮料。
而陆续到来的其他作家,即便是比他来的晚的也已经惬意的吃上水果喝上饮料了。
陆续到来的作家们个个一脸的傲娇,不时对康多鱼指指点点,他们都是其他赛区的老牌悬疑文学作家,拿下赛区冠军是众望所归的事情。
只有康多鱼是匹黑马。
康多鱼听不懂其他作家交流用的英文,所以把那个在米国生活过的编辑叫上来给他做翻译。
肆无忌惮议论康多鱼的作家们并没有因为有翻译上台而有所收敛,似乎并不怕得罪康多鱼。临时做翻译的编辑对康多鱼说道:
“作家们都认为身为东亚黑马的你走不远,上次在东亚赛区没垫底只是因为其他作家发挥的不好,这次面对他们精心准备的作品,他们认为你肯定要垫底。”
康多鱼笑了笑,其实面对世界最顶级的悬疑小说作家们,他的确没有拿下第一名的把握。
组委会的工作人员见观众席上有人上主席台了,立刻来了两个工作人员把康多鱼的翻译赶了下去。
康多鱼再次进入听不懂英文的状态,这样也有好处,其他作家对他的嘲讽和议论,他都听不到,只能从对方的眼神中看到作家们对他的态度。
其实这些世界顶级悬疑文学作家们很喜欢提携后辈,若是换个环境,他们也不会对康多鱼极尽嘲讽之能。
只是在东亚赛区的复赛中,康多鱼以新人作家的身份把那些知名的大作家们甩开好几条街,让那些知名作家们丢尽了老脸。
所以主席台上的这些和康多鱼同台竞技的顶级作家们也心生焦虑,担心自己输给康多鱼后丢尽老脸。
既然康多鱼有可能让他们丢脸,他们对康多鱼也心生了敌意。