各种对康多鱼的各种嘲讽就是他们在缓解心中焦虑的方法。
由于听不懂英语,无法和作家们打嘴炮,加之坐着无聊,康多鱼又拿出手机玩起贪吃蛇来。
不多时,米国各大媒体的记者们都到场了。
在比赛正式随机开始前,六位作家将接受记者们的采访。
由于康多鱼是本届大赛唯一的一匹黑马,来采访康多鱼的记者最多,不一会儿便把康多鱼包围的水泄不通。
但米国记者们的问题都是用英文问的,康多鱼听不懂,所以他不断用中文解释道:
“不好意思,我是华夏人,你们说的什么我听不懂。”
“好啦,别吵了,你们还是回去学点汉语再来采访我吧。”
康多鱼被包围了五分钟后不耐烦的说道。
记者见康多鱼只说他们听不懂的中文,立刻去找组委会的工作人员,要求给康多鱼配备一个翻译。
于是刚刚被赶下主席台的新文学杂志的编辑又被组委会的工作人员请上主席台。
工作人员在康多鱼身后摆了把,让那位编辑坐在康多鱼身后,给康多鱼做翻译工作。
那编辑一坐下便一脸不满的对记者们说道:
“我想告诉你们的第一件事情是,我们在这里遭到了歧视,我们很愤怒。”
有白人记者好奇的立刻问道:
“能具体说一下,你们受到了什么歧视?”
编辑不满的说道:
“你应该能发现,其他作家的桌子上有水果和饮料,而我们的桌子上空空如也。”