至于那句“在那个地方,我埋葬了我的一切,”听上去是他把东西埋在了哪个地方,这样一来,那句我在森林里眺望着沁园春的雪,难道指的是方向?
邵喻言思考着,殊不知他误打误撞还真的猜对了一些东西。
他在脑中回忆着《沁园春·雪》的内容:北国风光,千里冰封,万里雪飘。
如果邵喻言没记错的话,全诗也只有这句和雪有关,会是北边吗?
对于地理知识,邵喻言没有凯文那么厉害,所以他偏头看向凯文问道:“你知道北边在哪吗?”
凯文听罢看了他一眼:“你有思路了?”
“嗯,我感觉这一句我在森林里,看着沁园春的雪,对应了我们国家的一首诗,诗里面出现了北这个概念,我猜会不会是在北边。”
“也有可能没那么简单,”对此凯文倒没有想得那么轻松。
“嗯,到时候我再想想。”
这样想着,邵喻言干脆把那首诗给凯文解释了一下。
“这首诗讲的是作者在一个冬天,看着窗外的雪写的词。”
“等等,”凯文有些疑惑,“这个作者是在沁园写的诗吗?”
在凯文的认知里,像这种园林一样的名字,里面是不会出现“窗户”这种建筑的,所以他随口问了一句。
“额,”邵喻言忽然愣住了,如果他没记错的话,沁园春其实是一个词牌名,那这样一来,它就不是一个地点了。
“等等,我想想,”邵喻言没想到在高中毕业后他还要给别人讲语文,现在他忽然明白了语文老师那句“语文是一门需要终生学习的技能。”
保不齐什么时候就用上了。
“沁园不是一个地方,至少在诗里不是,”邵喻言不知道该怎么给外国友人解释,诗和词的区别,以及什么是词牌名。
他斟酌了一下,这样解释道:“在我们国家,诗有两种,一种是自己写的诗,还有一种也是自己写的诗,但是它的名字是固定的。”
不能怪他这样解释,主要是他光是想起来“诗歌”这个单词怎么拼就已经很为难了,他根本就不知道英语里有没有“词”这个词。
“我懂,你是说沁园春是一个命题作文?”
凯文的理解能力还是非常不错的,见他简明扼要地解释清楚了诗和词的特点,邵喻言也明白了该用什么方式给他解释。
“对,可以这样理解,”邵喻