人仔细地观察着这扇门,想要从上面找到一个弱点或者是一把隐藏的秘密锁头。
但萨莎知道:在面向他们的这一面的门上没有任何的锁,这扇门只能从对面打开。
“你们在这儿别动,我去侦察,去看看第二隧道口密封阀的情况,再找找其他的通风井。”
亨特一股脑儿地讲完,继而又沉默了一会儿,令人摸不着头脑地补充道:“我一定回来。”
说完便消失在另外两人的视野中。
荷马简单收集了散落在周围的木板,点燃了一堆孱弱的篝火。
他直接坐在了枕木上,将手伸进背囊中,翻扯着自己的财产。
苏梦帆看了荷马一眼,便坐在荷马的一旁。
萨莎则是紧挨着苏梦帆坐下下来,暗自观察着荷马的行为。
在她看来。
荷马不知道为什么对自己格外有兴趣,不像是那个亨特说的为小说找灵感那么简单。
看着他独自表演了一场默剧——也许是为她们表演,也许仅是为了自己。
好不容易从背囊中拽出了那本被扯坏了的污秽不堪的本子,他立刻谨慎地看着苏梦帆,向另一个方向侧了侧身子,坐得离苏梦帆远了一些,佝偻着背看起来。
一会儿,他又用超乎他年龄的敏捷跳起来——确认一下猎人是不是真的离开了。
他笨拙地溜到距隧道出口10步远的地方,没发现什么可疑之处,他对自己这些娱乐性的防范措施感到满意。
他冲向密封门的方向坐下,用背囊把自己与苏梦帆的视线隔开来,立刻沉浸在阅读中。